為什么雙語(yǔ)會(huì)對(duì)大腦的功能有如此大的幫助呢?各種解釋都有。最本質(zhì)的原因,北京雙語(yǔ)夏令營(yíng)認(rèn)為,是由于需要根據(jù)交流對(duì)象的不同隨時(shí)轉(zhuǎn)換其所用的語(yǔ)言,雙語(yǔ)者因此練就了更強(qiáng)更高效的感測(cè)環(huán)境的能力。
雙語(yǔ)帶來(lái)的這些功效一直可以持續(xù)到老年。科學(xué)家們發(fā)現(xiàn)擁有高度雙語(yǔ)能力的人,較其他人,更不易患上老年癡呆癥或阿爾茲海默氏等病癥,而且雙語(yǔ)程度越高,發(fā)病年齡越遲。
在日益全球化的今天,說(shuō)雙語(yǔ)顯然比只會(huì)說(shuō)單一語(yǔ)言有更多實(shí)際的好處。但近幾年,科學(xué)家們通過(guò)研究發(fā)現(xiàn)掌握兩種語(yǔ)言比廣泛交際更為重要。研究表明,掌握雙語(yǔ),能讓人更加聰明。它會(huì)對(duì)你的大腦有深遠(yuǎn)的影響,不僅能提高語(yǔ)言之外的認(rèn)知技能,甚至能防止老年癡呆。
這個(gè)觀點(diǎn)與20世紀(jì)大多數(shù)人對(duì)雙語(yǔ)的了解截然不同。從認(rèn)知方面來(lái)說(shuō),研究人員、教育工作者和政策決策者長(zhǎng)久以來(lái)認(rèn)為第二語(yǔ)言是一種干擾,阻礙孩子的學(xué)習(xí)和智力發(fā)展。
誠(chéng)如他們所言,第二語(yǔ)言確實(shí)是種干擾:大量的證據(jù)表明,即便雙語(yǔ)者只使用一種語(yǔ)言,其大腦中兩種語(yǔ)言的系統(tǒng)都是活躍的,這就會(huì)導(dǎo)致一種語(yǔ)言系統(tǒng)干擾另一種語(yǔ)言系統(tǒng)的情況。但塞翁失馬,焉知非福。研究人員發(fā)現(xiàn),這種干擾并無(wú)大礙。它會(huì)迫使大腦解決這種內(nèi)部的矛盾,鍛煉思維,強(qiáng)化大腦中與認(rèn)知功能相關(guān)的肌肉。
比如,雙語(yǔ)者相較于單一語(yǔ)言者而言,更長(zhǎng)于解決心理方面的困惑。
在第一項(xiàng)任務(wù)中,孩子們被要求按照顏色進(jìn)行分類,把藍(lán)色圓圈放進(jìn)印有藍(lán)色方塊標(biāo)記的儲(chǔ)物箱里,紅色方塊放進(jìn)印有紅色圓圈的儲(chǔ)物箱里。兩組孩子都相對(duì)輕松地完成了這個(gè)任務(wù)。接下來(lái),孩子們又被要求根據(jù)形狀分類。這個(gè)任務(wù)更具挑戰(zhàn)性,因?yàn)橐褕D案放進(jìn)印有相反顏色的儲(chǔ)物箱里。掌握雙語(yǔ)的孩子在完成這項(xiàng)任務(wù)時(shí)更迅速。
從許多類似的研究中得出的大量證據(jù)表明,雙語(yǔ)的經(jīng)驗(yàn)會(huì)提高大腦中所謂的“執(zhí)行功能”,即大腦中的命令系統(tǒng),引導(dǎo)意識(shí)的加工形成,進(jìn)而用于制定計(jì)劃、解決問(wèn)題或完成其他各種各樣智力方面的任務(wù)。這個(gè)意識(shí)加工過(guò)程包括忽略旁雜事物,保持專注,任意地把注意力從一件事物上轉(zhuǎn)移到另一件,并在大腦中存留信息——比如駕駛時(shí),能記憶一系列的方位。
為何同時(shí)活躍的兩個(gè)語(yǔ)言系統(tǒng)之間的矛盾會(huì)提高這些認(rèn)知方面的能力呢?直到最近,研究人員才認(rèn)為這種優(yōu)勢(shì)主要來(lái)源于大腦的阻斷能力。這種能力經(jīng)過(guò)大腦壓制另一語(yǔ)言系統(tǒng)的活動(dòng)而得到磨練:這種壓制被認(rèn)為會(huì)幫助訓(xùn)練雙語(yǔ)者的思維,忽略在其他情況下旁雜無(wú)關(guān)的事物。但自從研究表明,雙語(yǔ)者即便在完成不需要運(yùn)用大腦阻斷功能的任務(wù)時(shí)也能比單一語(yǔ)言的人更好時(shí),這種解釋便愈發(fā)顯得不充分。比如將一條線穿過(guò)隨意分散在頁(yè)面上的數(shù)值上升的數(shù)字時(shí),他們也能完成得更好。
雙語(yǔ)者與單一語(yǔ)言者的主要差異也許更加本質(zhì):具備更強(qiáng)的監(jiān)測(cè)環(huán)境的能力。“雙語(yǔ)者不得不經(jīng)常轉(zhuǎn)換語(yǔ)言——可能和父親談話用一種語(yǔ)言,和母親談話用另一種語(yǔ)言,”西班牙龐培*法布拉大學(xué)的研究人員艾伯特*科斯塔說(shuō)道。這就像我們開(kāi)車時(shí)要監(jiān)測(cè)周遭的環(huán)境一樣,他們需要持續(xù)追蹤周遭的變化。在對(duì)德意雙語(yǔ)者和只會(huì)意大利語(yǔ)的人進(jìn)行的研究中,研究人員對(duì)他們大腦的監(jiān)測(cè)能力進(jìn)行比較。科斯塔和他的同事們發(fā)現(xiàn),雙語(yǔ)者不僅表現(xiàn)得更好,甚至能在大腦中負(fù)責(zé)監(jiān)測(cè)功能的部分不那么活躍的情況下也能完成得更好,這代表他們這部分的大腦功能比單一語(yǔ)言者更加高效。
雙語(yǔ)經(jīng)驗(yàn)似乎從嬰兒直到老年時(shí)期都會(huì)一直影響大腦(而且有理由相信,這種影響也會(huì)對(duì)那些后來(lái)才學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言的人同樣適用)。
從未有人質(zhì)疑過(guò)語(yǔ)言的力量。但又有誰(shuí)曾想過(guò),我們聽(tīng)到和說(shuō)出的字句會(huì)留下如此深刻的烙???
北京雙語(yǔ)夏令營(yíng) > >
掃微信二維碼,實(shí)時(shí)關(guān)注最新冬夏令營(yíng)動(dòng)態(tài)
常見(jiàn)問(wèn)題
最受歡迎的線路TOP10
家長(zhǎng)們都在看