跟老外初次見面簡單英語對話——ef英孚夏令營
初次見面的老外跟你說了句"how do you do", 估計多數(shù)人都會美滋滋地搬出學校教的那套,回敬一句"how do you do"。可英美人士卻覺得你的回答有點買帽子當鞋穿--不對頭。因為他們會覺得對話似乎沒有得到回應,好像你并不高興見到他一樣。所以,當別人說"how do you do"的時候,你最好改答"nice to meet you"或者"it"s a pleasure to meet you"。
怎么樣,是不是覺得上面的小技巧還有點用處?那么,你知道怎么掌控好一個初次見面的開場白嗎?還有誰先開口,說什么,怎樣繼續(xù)話題?要不要握手呢?別著急,我現(xiàn)在就告訴大家一些社交小技巧。它們可以讓你在不同的場合游刃有余,溝通無極限。
先來看一段jake和debbie之間的對話吧。大姑娘上花轎--頭一回,這兩個大一新生在校園里初次碰面了。
jake: hi! my name is jake. we haven"t met before, have we?
debbie: no, we haven"t! my name is debbie.
jake: nice to meet you, debbie!
debbie: nice to meet you, too, jake.
jake: are you a new student?
debbie: yes, i am. what about you?
jake: yeah, me too!
jake: what"re you studying here?
debbie: journalism. i want to be a journalist. what about you?
jake: i"m doing law. but i"m thinking of doing business studies instead.
debbie: do they allow you to change?
見機行事,見什么人說什么話。jake和debbie之間的對話適用于什么場合呢?
他們的對話適用于非正式場合。
因為:
1 jake使用了hi這個問候詞。這個詞適用于比較隨意的場合或者正式場合下彼此非常熟識的人之間。
2 jake和debbie在介紹自己和稱呼對方的時候都在用彼此名字的第一個字。如果兩人第一次見面就直接用名字的第一個字相互稱呼,這就暗示他們想讓接下來的談話無拘無束,閑散自在一些。
3 兩個人談話的語氣和內容都顯得輕松,隨意。
再來看一段james taylor和wang dong之間的對話。james taylor是aec advertising 的總裁,wang dong是china bright advertising company 外事處的秘書。她負責到機場去接從未謀面的james taylor。
wang dong: good morning. are you james taylor?
james taylor: yes, and ...
wang dong: welcome to beijing, president taylor. i"m wang dong, the secretary of the foreign affairs office from china bright advertising company. please call me wang.
james taylor: oh, nice to meet you, wang.
wang dong: nice to meet you, too. how was the flight?
james taylor: it was ok, though i feel a bit tired.
wang dong: would you like me to help you with the luggage?
james taylor: oh, thank you.
wang dong: please follow me to the gate. the company car is waiting for you outside.
大家已經意識到了吧,這段對話適用于正式的社交場合。
![]() 摩 納 哥——英孚夏令營 |
![]() 奧地利維也納 |
![]() ef英孚夏令營課程內容及膳食的安 |
![]() 往屆學員-王苖遠 |
![]() 帶你進入游樂世界 |
![]() 參加夏令營的小小成績 |
![]() 英孚游學推薦:探索之旅 |
![]() 海外游學城市伯恩茅斯 |
上一篇:今年母親節(jié)換個花樣兒過——英孚海外游學營
下一篇:沒有了