北京新東方英語(yǔ)夏令營(yíng) 淺談?dòng)⒄Z(yǔ)口語(yǔ)的學(xué)習(xí)
首先,堅(jiān)持每天練習(xí)。每日對(duì)自己聽(tīng)到的語(yǔ)言進(jìn)行無(wú)聲翻譯練習(xí)半小時(shí)左右,他人的言談、電臺(tái)廣播等,都是很好的素材。聽(tīng)到中文,則將其譯成英語(yǔ),反之亦然。遇到比較有趣的內(nèi)容(如電影),則對(duì)一靜物(如墻壁、家具或樹(shù))用英語(yǔ)復(fù)述情節(jié),此時(shí)不必?fù)?dān)心出現(xiàn)因說(shuō)錯(cuò)而引人發(fā)笑的窘?jīng)r。隨著英語(yǔ)水平的提高,讓孩子不斷糾正自己,逐漸從流利向精確過(guò)渡。對(duì)于口語(yǔ)練習(xí),有的人認(rèn)為流利先于精確,是較為可取的學(xué)習(xí)程序。這種說(shuō)法是有一定道理的。它有利于孩子樹(shù)立自信,失敗是成功之母,過(guò)分考慮精確,怕犯語(yǔ)誤,反而不利于孩子煉出好的口語(yǔ)。
其次,豐富的詞匯和語(yǔ)法知識(shí)也是口語(yǔ)的基矗人不可能對(duì)任何話題都談笑自如。應(yīng)該鼓勵(lì)孩子通過(guò)多讀、多背、多聽(tīng)的途徑擴(kuò)大知識(shí)面、養(yǎng)成良好的語(yǔ)言習(xí)慣是一方面,在口語(yǔ)練習(xí)中遇到詞窮時(shí)將暫時(shí)無(wú)法用英語(yǔ)表達(dá)的漢語(yǔ)詞語(yǔ)記下,在漢英詞典上查出相關(guān)的英語(yǔ)表達(dá)并通過(guò)記憶強(qiáng)化鞏固是另一方面。有的孩子雖然閱讀能力極強(qiáng),但口語(yǔ)卻很差。顯然,這與缺少?gòu)?qiáng)化練習(xí)有關(guān)。
當(dāng)然定期適量的刺激,也是必要的,它能促成質(zhì)的飛躍,能夠?qū)繌?qiáng)的語(yǔ)言能力演變成自然語(yǔ)感,達(dá)到信手拈來(lái)的境界。鑒別語(yǔ)言能力是以使用效果為準(zhǔn),即看說(shuō)寫(xiě)能力如何。如果孩子口語(yǔ)在質(zhì)和量上都達(dá)標(biāo)的話,其讀寫(xiě)聽(tīng)能力也不會(huì)差。但在學(xué)習(xí)中要量力而行。有的孩子,一味以量來(lái)對(duì)自己的學(xué)習(xí)效果定性,每天要求自己學(xué)多少單詞和閱讀,比如有的孩子為提高英語(yǔ)成績(jī)?cè)?jīng)一天讀十幾篇《新概念英語(yǔ)》課文、寫(xiě)十幾篇英語(yǔ)摘要,也去聽(tīng)力室聽(tīng)過(guò)比自己實(shí)際水平高的錄音帶。其實(shí),因急功近利而一下子讀寫(xiě)太多太難的東西,會(huì)導(dǎo)致“噎食”,破壞學(xué)習(xí)機(jī)制,結(jié)果適得其反。