環(huán)球雅思夏令營(yíng)全國(guó)營(yíng)地:北京雅思夏令營(yíng)上海雅思夏令營(yíng)廣州雅思夏令營(yíng)環(huán)球雅思國(guó)際游學(xué)夏令營(yíng)
環(huán)球雅思夏令營(yíng)當(dāng)前位置:環(huán)球雅思 >> 英語(yǔ)學(xué)習(xí) >
來(lái)源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊率: 發(fā)布: 2014-1-16
環(huán)球雅思夏令營(yíng)介紹在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中美式英語(yǔ)和英式英語(yǔ)的基本發(fā)音區(qū)別,讓你學(xué)習(xí)英語(yǔ)更加清晰明朗。
環(huán)球雅思夏令營(yíng)介紹,在很多人看來(lái),英語(yǔ)就只有一種,沒(méi)有什么其它的分法,其實(shí)不盡然,英語(yǔ)還可以分為標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)和美語(yǔ)(美國(guó)通用),它們有些發(fā)音是不相同,下面我們就從音標(biāo)、語(yǔ)氣、俗語(yǔ)、用詞等方面,為你介紹這兩種英語(yǔ)的不同。
元音:
英語(yǔ)和美語(yǔ)的發(fā)音最大的區(qū)別之一在它們對(duì)渾元音(schwa,音標(biāo)中的倒寫e,)的處理。英語(yǔ)中,渾元音在單元音中常通發(fā)生在一些非重讀的短音a(如about)和短音er(如computer)上。美語(yǔ)中的er很少為渾元音,并有時(shí)對(duì)短音i(如sentimental,actuality)和u(如wuss),甚至短音的oo(如:hooker)采用了渾元音。(這四個(gè)例子在英語(yǔ)中的發(fā)音分別為[i], [i], [u:], [u])渾元音的讀音是不定的,但是聽(tīng)起來(lái)差不多像一個(gè)急促的介于“俄”和“啊”的發(fā)音。
英語(yǔ)和美語(yǔ)的發(fā)音最具代表性的區(qū)別是對(duì)er的發(fā)音的不同。英語(yǔ)中,短音的er是如上所述的渾元音,但長(zhǎng)音的er也不過(guò)是個(gè)拉長(zhǎng)了的渾元音,聽(tīng)起來(lái)是一個(gè)很夸張的介于“俄”和“啊”的聲音。而美語(yǔ)中,er聽(tīng)起來(lái)怎么都是個(gè)“兒”音(例外是一些俗語(yǔ)中發(fā)成渾元音)。
ar:除了輕讀短音(如singular)和者后連元音(如clarity),英語(yǔ)的ar全部清一色的長(zhǎng)音[a:],而美語(yǔ)中,是“阿爾”。事實(shí)上,凡是有r在一個(gè)音節(jié)尾部的時(shí)候,美英發(fā)音通常都是不一樣的,如tour(英:吐啊,美:吐兒),tear(英:踢啊,美:踢兒),pair(英:pe啊,美:pe兒)。甚至在剛才提到的clarity中,英語(yǔ)['kleriti],美語(yǔ)['kle兒r(er)ti]
元音的發(fā)音中還有一個(gè)比較重要的區(qū)別。一是[o]音:短音的o(如often),英語(yǔ)中發(fā)音僅僅為一個(gè)縮短了的長(zhǎng)音o(如or),而美式的短音o聽(tīng)起來(lái)和英語(yǔ)的短音[/\]很像,同時(shí)長(zhǎng)音o后面如果有r都通常像上一段里說(shuō)的那樣兒化了,沒(méi)有的話(如plausible, applause)就自動(dòng)變成了一個(gè)短音的o的發(fā)音。
另外對(duì)u,i和其他元音組合的渾元音化,前面提到了一些,其他就*大家自己體會(huì)了。
輔音:
英語(yǔ)的輔音和美語(yǔ)的輔音是基本一樣的,但在使用習(xí)慣上有些差別。比較重要的也只有以下兩個(gè):
r:字母r簡(jiǎn)直是代表了英美兩國(guó)的所有差別,到處都是它。在做輔音時(shí),其實(shí)差別也就是當(dāng)r在第一個(gè)詞的詞尾,而第二個(gè)詞以元音開(kāi)頭,英語(yǔ)把r完全當(dāng)作元音處理,而美語(yǔ)會(huì)把r連讀當(dāng)作后面一個(gè)詞的開(kāi)頭元音的輔音,如詞組clear animosity,英語(yǔ)會(huì)讀成clear|animosity,而美語(yǔ)會(huì)讀成clear-ranimosity。
另一個(gè)比較明顯的區(qū)別是d和t。在一部分非重讀音節(jié)中(如paddle,rattle, actuality),英語(yǔ)會(huì)清楚地發(fā)音這兩個(gè)字母,但在美語(yǔ)中d和t常常會(huì)被模糊成一個(gè)很難解釋的音,跟其它的語(yǔ)言比較,如果你知道西班牙語(yǔ)或者意大利語(yǔ),它跟短彈音r很接近;如果你懂日語(yǔ),那么らりるれろ行的輔音很像。如果你都不知道,那么最接近的解釋就是邊音l了,但是差了那么一節(jié),就看你自己體會(huì)了。
還有一點(diǎn),history, factory這些詞,大家可能都發(fā)現(xiàn)o的發(fā)音(是一個(gè)渾元音)在很多音標(biāo)標(biāo)注中都是打了括號(hào)的。在英國(guó),英語(yǔ)受文言文的影響喜歡省略這個(gè)o,而在美國(guó),這個(gè)o常常是發(fā)了音的。(如果大家對(duì)文言文或者詩(shī)歌感興趣,會(huì)發(fā)現(xiàn)很多渾元音的字母是用一個(gè)單引號(hào)'表示的,表示省略)拼寫:
英語(yǔ)和美語(yǔ)的拼寫無(wú)非有以下幾種區(qū)別:
-re和-er:部分以re結(jié)尾的詞在美語(yǔ)中以er結(jié)尾,如:
metre/meter, centimetre/centimeter, theatre/theater, centre/center等等背景:這些詞全部都是從法語(yǔ)中來(lái)的(分別是:mètre, centimètre, théa^tre, centre)。其它大部分的re詞都是,如genre, hors-d'oeuvre等,不過(guò)這些的拼寫都沒(méi)有變化了。
our和or:英語(yǔ)部分our在美語(yǔ)中的拼寫為or,如:
colour/color, favourite/favorite等等。
背景:這些詞大部分也都是從法語(yǔ)中來(lái)的,不過(guò)沒(méi)那么明顯,很多都因?yàn)闀r(shí)間原因變化了。如colour是couleur,favorite是favorit。
-ise和ize:英語(yǔ)中的-ise動(dòng)詞在美語(yǔ)中拼寫為-ize,如:
organise/organize, actualise/actualize, realise/realize這些詞的衍生也因此而異:
organisation/organization背景:這些詞還是從法語(yǔ)中來(lái)的,分別為organiser, actualiser, réaliser(但因?yàn)檎Z(yǔ)言的演變,法文里這些詞現(xiàn)在的意思和英文里這些詞現(xiàn)在的意思不完全一樣了,如actualise現(xiàn)在的意思是“實(shí)現(xiàn)”,而actualiser是“升級(jí),使不過(guò)時(shí)”;realise現(xiàn)在的意思是“意識(shí)到”,而réaliser就變成了“實(shí)現(xiàn)”)。
其他還有些特殊變法。我一時(shí)間想不起來(lái)所有的常規(guī)變法,如果有遺漏,歡迎補(bǔ)充。
用詞:
英語(yǔ)和美語(yǔ)中有些同樣的詞語(yǔ)的常用意思是不同的,或者同樣的東西用不同的詞語(yǔ)來(lái)說(shuō),而且絕大部分這種詞語(yǔ)是和文化風(fēng)俗有關(guān)的,但并不對(duì)交流產(chǎn)生實(shí)質(zhì)性影響。如jumper一詞在英國(guó)可指毛衣,而美國(guó)人很少用這個(gè)詞當(dāng)衣服講(是個(gè)過(guò)時(shí)的詞),而用sweater來(lái)做毛衣。另外有如jersey, slacks, trousers等等。有很多例子,一時(shí)想不起來(lái),大家歡迎補(bǔ)充。
俗語(yǔ)和俚語(yǔ):
這些實(shí)在是太多了!就算在美國(guó)的不同地方,英國(guó)的不同地方,不同的時(shí)間,都是不一樣的,我就不一一舉例了。不過(guò)可提的一詞是英國(guó)人對(duì)bloody這個(gè)詞的用法。舊時(shí),當(dāng)f-ck一詞是完全不可用的時(shí)候(以前書籍中印刷這個(gè)詞需要用星號(hào)f***,否則是要治罪的),bloody一詞的猥褻性不亞于現(xiàn)在的f詞。不過(guò)現(xiàn)在時(shí)過(guò)境遷,英國(guó)的小孩兒都能用了,而美國(guó)人就不用這個(gè)詞了。但在其他的一些英語(yǔ)國(guó)家(如埃及,印度等),用bloody還是要小心的。
語(yǔ)氣:
英國(guó)人的語(yǔ)氣抑揚(yáng)頓挫,語(yǔ)調(diào)高亢,和法語(yǔ)頗有幾分類似(不過(guò)他們是不會(huì)承認(rèn)的),并且英國(guó)人嘲笑美國(guó)人說(shuō)話有氣無(wú)力,松散無(wú)韻律。
美國(guó)人說(shuō)話相對(duì)比較穩(wěn)重低沉,句勢(shì)通常呈降調(diào),并且速度慢一些。美國(guó)人則愛(ài)嘲笑英國(guó)人的語(yǔ)氣的輕微的歇斯底里,女里女氣的說(shuō)法。
其他:
澳洲口音:澳洲口音和英國(guó)口音大部分很像,不過(guò)澳洲人發(fā)[ei]音全部發(fā)成[ai],也就是,即使他們最常用的詞兒mate,都說(shuō)成[mait](像might)。
埃及口音:埃及口音的英語(yǔ)聽(tīng)起來(lái)和埃及口音的阿拉伯語(yǔ)很像。另外,用彈音發(fā)r也被使用。
印度口音:印度口音和英國(guó)口音比較相似,帶了些泥巴味兒,不過(guò)現(xiàn)在的印度人開(kāi)始傾慕美國(guó)口音了(印度人特崇洋媚外,排的電影全是關(guān)于在發(fā)達(dá)國(guó)家的富裕美麗年輕的印度移民)。
香港口音:沒(méi)有對(duì)香港同胞污蔑的意思,不過(guò)香港口音聽(tīng)起來(lái)和粵語(yǔ)差不多,發(fā)音非常的重,同時(shí)帶了英國(guó)口音的味道。很多人發(fā)不出th音,說(shuō)不出three就說(shuō)free.
南非口音:沒(méi)聽(tīng)過(guò)。
英國(guó)鄉(xiāng)土音:英國(guó)自己的口音都眾多,不過(guò)共同的特征是h常常不發(fā),并且連音特多。
美國(guó)北方口音:以夸張的o音出名,如talk, walk, off, coffee這四個(gè)詞,紐約市人會(huì)發(fā)成:twok, wok, woff, kwoffee(這里的o均為長(zhǎng)音“喔”)。
美國(guó)南方口音:以把[ai]發(fā)成[ae]為最大特稱,如i'd like a light beer,南方人會(huì)說(shuō)成ae'd laek a laet beer。同時(shí)說(shuō)話慢條斯理。
夏令營(yíng)常識(shí)更多>>
環(huán)球雅思夏令營(yíng)熱報(bào)線路更多>>
常見(jiàn)問(wèn)題更多>>
環(huán)球雅思夏令營(yíng)介紹,從英語(yǔ)的現(xiàn)狀出發(fā)我覺(jué)得在英語(yǔ)啟蒙階段,學(xué)習(xí)興趣的培養(yǎng)比傳… [詳細(xì)]
環(huán)球雅思夏令營(yíng)介紹,對(duì)于學(xué)生來(lái)說(shuō),接觸最多英語(yǔ)的地方就是課堂,所以教師的教學(xué)… [詳細(xì)]
環(huán)球雅思夏令營(yíng)介紹,無(wú)倫是學(xué)什么東西想要學(xué)好就要從基礎(chǔ)開(kāi)始學(xué)起,英語(yǔ)也不例外… [詳細(xì)]
環(huán)球夏令營(yíng)資訊更多>>
![]() |
現(xiàn)場(chǎng)報(bào)名地址:北京海淀區(qū)北三環(huán)西路甲30號(hào)雙天大廈516室(紅民村站或人大雙安商場(chǎng)東側(cè)300米,地鐵4號(hào)線人民大學(xué)站c出口) 客服熱線:400-6900-650 400-6900-650 值班:15801555540 項(xiàng)目合作:13691570089 copyright @ 2014 xialingying.cc all rights reserved 開(kāi)心夏令營(yíng) 版權(quán)所有 京icp證 040377 號(hào) |