培養(yǎng)孩子讀英語的三種趣味
來源:本站原創(chuàng) 點擊率: 發(fā)布: 2013-4-27
人的興趣,是會發(fā)展的。孩子一天天長大,興趣也應(yīng)該時時刻刻進(jìn)展。興趣就像一池子水,只有不斷“更新”,才有生命活力。一池子水沒有更新,就會變味道。奧德曼西式夏令營與您談培養(yǎng)孩子讀英語的三種趣味。
人的興趣,是會發(fā)展的。孩子一天天長大,興趣也應(yīng)該時時刻刻進(jìn)展。興趣就像一池子水,只有不斷“更新”,才有生命活力。一池子水沒有更新,就會變味道。奧德曼西式夏令營與您談培養(yǎng)孩子讀英語的三種趣味。
剛一開始,孩子的興趣,大約集中在故事情節(jié)上。孩子都喜歡讀故事,小孩子也總想知道“那后來呢?”可見,主人公的命運,吸引小朋友把故事讀下去。
不管是大人,還是小朋友,所愛讀的故事,其結(jié)構(gòu)往往很簡單,不過就是“一個人從哪里來”,“到哪里去”,“中間發(fā)生了什么”,但就是這樣一個簡單的結(jié)構(gòu),包含了人生的喜悅與感傷,很容易引起讀者共鳴。
漸漸地,孩子除了對原版英文故事感興趣,還要以此為基礎(chǔ),往前有進(jìn)一步發(fā)展,孩子要培養(yǎng)對英文表達(dá)的興趣。對英文表達(dá)的興趣,需建立在理解英文的實力上。換句話說,孩子對英文表達(dá)的興趣,不會平白無故地產(chǎn)生,而是需要相匹配的理解力基礎(chǔ)。孩子每天理解英文原版故事,經(jīng)過兩本甚至更多的原版書細(xì)讀訓(xùn)練,就能逐步形成這樣的興趣。
其實,一流的小說,比如《簡愛》(jane eyre)、《名利場》(vanity fair)、《老人與!罚╰he old man and the sea),其故事本身,談不上錯綜復(fù)雜,但卻令人難忘。其中一個很重要的原因,就是語言表述精彩。
文學(xué)的魅力,不僅僅是故事。在平凡的故事里,依然能夠找到文學(xué)。朱光潛先生曾經(jīng)舉過一個例子,賈島(779~843年)的《尋隱者不遇》:
松下問童子,言師采藥去。只在此山中,云深不知處。
僅僅 20 個字的作品,為什么能流傳?難道是憑借故事取勝嗎?非也。這 20 個字的故事,何其簡單平凡,這部作品流傳的原因,在于賈島的藝術(shù)本領(lǐng),那就是:用簡樸的語言,傳遞生活的情趣。
事實上,每個人都會講故事,也都會表達(dá)情緒,但是,用一種恰如其分的、雋永的語言表達(dá)自己,看似容易,但不下苦功,肯定做不到。比如李白的句子:
舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。
有的媽媽問我,孩子把原版《夏洛的網(wǎng)》(charlotte’s web)從頭到尾讀了好幾遍,接下來的重心在哪里?我想,孩子接下來的重心,應(yīng)該是觀察語言的斷句,觀察語言的表述方式,并且在每天精讀的時候,能夠記住 5 到10 個單詞。
在12歲之前,孩子有了大量英文理解力的訓(xùn)練與積累,并對語言形式感興趣。在這個基礎(chǔ)上,等孩子進(jìn)入中學(xué),可以從原版書里,自己尋找各種啟示。
有的孩子,只喜歡看《水滸傳》;有的孩子,不但看《水滸傳》,也看陀思妥耶夫斯基的《罪與罰》(英文版),看完《罪與罰》之后,孩子們就會發(fā)現(xiàn)中國小說缺少“懺悔意識”,缺少靈魂論辯。
好的文學(xué),不只是告訴我們一個故事情節(jié),更要展現(xiàn)靈魂深度的矛盾與思辨。比如,在《水滸傳》里,林沖,受迫害而上梁山。從創(chuàng)作的角度看,林沖與哈姆雷特的區(qū)別,在于林沖上梁山的選擇,僅僅出于現(xiàn)實逼迫的無奈,而哈姆雷特,則有靈魂的搏斗。
多讀原版書,還能看到某一種社會現(xiàn)象,可以用另外一種方式描述出來,挺有意思的。比如,在 2003 年,吳思先生的《血酬定律》(工人出版社),讓廣大讀者看到了歷史的“潛規(guī)則”。最近,我在翻閱托爾斯泰《戰(zhàn)爭與和平》(英文版)的時候,偶然間讀到下面這段話:
when boris entered the room, prince andrey was listening to an old general, wearing his decorations, who was reporting something to prince andrey, with an expression of soldierly servility on his purple face. “alright. please wait!” he said to the general, speaking in russian with the french accent which he used when he spoke with contempt. the moment he noticed boris he stopped listening to the general who trotted imploringly after him and begged to be heard, while prince andrey turned to boris with a cheerful smile and a nod of the head. boris now clearly understood一what he had already guessed一that side by side with the system of discipline and subordination which were laid down in the army regulations, there existed a different and a more real system一the system which compelled a tightly laced general with a purple face to wait respectfully for his turn while a mere captain like prince andrey chatted with a mere second lieutenant like boris. boris decided at once that he would be guided not by the official system but by this other unwritten system.
上面這段話里的黑體字,告訴讀者,“明文規(guī)定”與“不成文規(guī)定”,兩者是截然不同的。其最后一詞“unwritten system”和中文的“潛規(guī)則”,是異曲同工之妙。
閱讀上一篇:奧德曼夏令營心靈輔導(dǎo)隊在蘆山
閱讀下一篇:奧德曼西式夏令營與家長們共勉的三十三句話。
- 奧德曼動感地帶(西式營) 我們是頂天立地的“男子漢”,是天生的勇士與智者。閑時我們時尚自我,遇到緊要關(guān)頭我們絕不妥協(xié)!我們有自己的做事原則,懂得如何……
- 奧德曼雛鷹展翅(西式營) 每個孩子都有稚嫩的開始,可誰都需要接受成長的洗禮,每一次的跌倒都是為了下一次重新站起來。愛的形式是多樣的,新時代的慈母奉獻(xiàn)……
- 奧德曼新加坡暑期游學(xué)營 了解包容萬象的新加坡,你可以感受城市規(guī)劃的井然有序,各國文化交織相映。你可以走進(jìn)魚尾獅公園,了解“獅頭魚尾”的象征;看看克……